пятница, 11 июля 2008 г.

Как сказать о любви?



Учиться

В последнее время я очень увлеклась португальским языком, и не зря. Во-первых, язык сам по себе красивый и мелодичный, во-вторых, говорить на нем одно удовольствие, а
в-третьих.... Совсем недавно мне на глаза попался сайт с картинками на тему любви. Ну и что, спросите вы, в сети полно картинок с надписями о любви. Но! Я говорю о надписях на португальском языке, это не просто слова. Всякие I love you, I need you, к которым мы привыкли не нашли здесь отпечатка. Необычные и замечательные высказывания о любви, вот, что я здесь нашла. Заинтригованы - поехали!





Читаем: Куандо дуаш пессоаш се амам, елаш нэо се субметем е нэо се доминам, апенаш се комплетам.

Переводим: Когда двое людей любят друг друга, они не подчиняются и не доминируют - они дополняют друг друга.


Ну что, идем дальше?

На картинках почему-то часто используют обращение на Вы к своей любви. На следующей картинке так и есть:




Читаем: Е подериа дизер мил палавраш, маш ненюма ваи традузир у кванту восе е ума пессоа маравильоза.

Переводим: Я владею тысячей слов, но не могу найти ни одного, чтобы описать, какой Вы замечательный человек.


Естественно, кроме ласки для любимых практикуется нежное обращение к своим друзьям, если не устали - читайте.



Читаем: Амига, обригада пор се кариньо.

Переводим: Подруга, спасибо за нежность.

P.S. Obrigada в переводе с португальского - СПАСИБО.

Obrigada всем, кто читал этот пост и учил португальский вместе со мной!

Теперь вы знаете, как выразить свои чувства на иностранном языке!

**************************************************************

Интересно о профессиях на сайте http://webclubnicka.ru/